Mô tả Sản phẩm
Phần tiếp theo của năm ngoái được ca ngợi nhiều Nước mắt cá sấu(“Nghe như một sự kết hợp kỳ diệu giữa Anita Brookner và Quentin Tarantino.” Thơi gian). Vụ cướp chiếc xe tải bọc thép ở những con phố phía sau của Montevideo là một thất bại thảm hại.
Một cơ hội may mắn cho Ursula dũng cảm, người đã giành được tất cả chiến lợi phẩm, bị cản trở nhiều hơn là được giúp đỡ bởi người bạn đồng hành yếu tim và bất đắc dĩ của cô là Diego. Chỉ bây giờ, những tên cướp Wannabe đang theo sát cô. Cảnh sát cũng vậy. Và một thám tử tư. Và em gái của Ursula. Nhưng Ursula hóa ra lại cực kỳ tài năng khi thực hiện các nhiệm vụ tội phạm, và với sự kém cỏi vui nhộn của những kẻ đang truy đuổi, cô ấy có thể sẽ thành công. Cô ấy là một nữ anh hùng không thể cưỡng lại. Một nữ sát nhân có khiếu hài hước, một tên tội phạm đáng yêu có góc cạnh và cô ấy thực tế vô hình trước những người đàn ông thống trị xã hội nam nhi sâu sắc của Uruguay.
Ôn tập
khen ngợi cho Bàn tay cho bạn ăn
ĐÁNH GIÁ PW CÓ SAO: “Trong bộ phim hài hước đen tối này, phần tiếp theo tuyệt vời của năm 2021 Nước mắt cá sấu, tác giả người Uruguay Rosende đã tung hứng một cách thành thạo các quan điểm khác nhau của các nhân vật vô đạo đức khác nhau…. Các nhân vật dễ lây nhiễm phù hợp với câu chuyện được dệt một cách tinh nghịch. Bức chân dung phức tạp về những lo lắng về xã hội và chính trị ở Montevideo này chắc chắn sẽ thu hút được những người hâm mộ mới của Rosende.”—nhà xuất bản hàng tuần
khen ngợi cho Nước mắt cá sấu:
“Nó giống như một sự kết hợp kỳ diệu giữa Anita Brookner và Quentin Tarantino.”– Thơi gian
“Nhanh chóng, khéo léo và cực kỳ hài hước: hãy thắt dây an toàn và tận hưởng chuyến đi.”–người giám hộ
.”Rosende kết hợp nhuần nhuyễn sự hài hước đen tối và trò hề với những miêu tả cảm động về những khía cạnh nghiệt ngã hơn của cuộc sống. Những người hâm mộ Elmore Leonard sẽ mong chờ phần tiếp theo.” — Publishers Weekly- ĐÁNH GIÁ CÓ SAO
“Tôi đoán đây là cuốn tiểu thuyết tội phạm đầu tiên của người Uruguyan được xuất bản bằng tiếng Anh. Nó chiếm lĩnh lãnh thổ của Elmore Leonard/Patrick Hoffman, với dàn nhân vật phi đạo đức được quan sát một cách mật thiết và mỉa mai.” —Cuốn SáchBữa Sáng
“Phim kinh dị đen tối thường được hưởng lợi từ một chút hài hước hoặc một chút châm biếm, nhưng Nước mắt cá sấu chìm đắm trong sự hài hước châm biếm đen tối để tạo ra niềm vui độc ác dài 220 trang.”—Thời gian phạm tội
“Một tội phạm táo bạo, sống động lấy bối cảnh ở Uruguay. Cực kỳ thú vị, đây là một cuốn sách đầy đủ, mới mẻ nhưng hấp dẫn.”– Yêu đọc sách
Giới thiệu về tác giả
Mercedes Rosende sinh năm 1958 tại Montevideo, Uruguay. Cô ấy là một luật sư và một nhà báo khi không viết tiểu thuyết. Cô đã giành được nhiều giải thưởng cho tiểu thuyết và truyện ngắn của mình. Năm 2005, cô giành giải Premio Municipal de Narrativa für ‘Demasiados Blues’, năm 2008, Giải thưởng Văn học Quốc gia cho ‘La Muerte Tendrá tus Ojos’ và năm 2019, giải LiBeraturpreis ở Đức cho ‘Nước mắt cá sấu’, tác phẩm đầu tiên trong sê-ri này. Cô ấy
sống ở Ortigueira, Tây Ban Nha.
Tim Gutteridge là một dịch giả và biên tập viên văn học người Scotland, có trụ sở tại Edinburgh. Anh ấy dịch từ tiếng Tây Ban Nha và tiếng Catalan sang tiếng Anh. Bản dịch ‘Potosí’ (Ander Izagirre) của anh ấy đã giành được Giải thưởng Dịch thuật PEN và được xuất bản bởi Zed Books với tựa đề ‘Ngọn núi ăn thịt người’. Tim đã dịch ‘Nước mắt cá sấu’, cuốn đầu tiên trong bộ sách này.
Đoạn trích. © In lại bởi sự cho phép. Đã đăng ký Bản quyền.
Ghi chú của tác giả Bàn tay nuôi sống bạn
Vào ngày 6 tháng 9 năm 1971, một trăm mười một du kích quân Tupamaro đã trốn thoát khỏi Nhà tù Punta Carretas, qua một đường hầm và không bắn một phát súng nào. Đó là một trong những cuộc vượt ngục lớn nhất trong lịch sử, và được biết đến như là El Abuso. Sự kiện này đóng một vai trò nổi bật trong văn hóa đại chúng của Uruguay, ngang với chuyến thăm của Ernesto Che Guevara tới đất nước này vào năm 1961, hay sự xuất hiện của tàu tuần dương Đức, Đô đốc Graf Spee, tại Vịnh Montevideo năm 1939.
Ramiro Sanchiz, nhật ký
Khi đó, cũng như bây giờ, Uruguay là một quốc gia nhỏ bé nhưng đầy tham vọng. Ba triệu cư dân gọi nó là el paisito, đất nước nhỏ bé, với sự khiêm tốn giả tạo và niềm tự hào rõ ràng. Và để minh họa cho quá khứ huy hoàng của chúng tôi, chúng tôi muốn kể lại quá trình nó được mệnh danh là Thụy Sĩ của Nam Mỹ như thế nào. Tính từ này – do một nhà báo Mỹ đặt ra vào đầu thế kỷ 20, được lãnh đạo các đảng cầm quyền kế tiếp sử dụng và lạm dụng, rao truyền bốn phương, lặp đi lặp lại nghìn lẻ một lần trong nhiều năm cho đến khi khắc sâu vào tiềm thức tập thể – đến nay đụng độ trực diện với một thực tế rất khác, một thực tế khác xa so với sự lạc quan Âu hóa của so sánh ban đầu. Nhưng người dân Uruguay, công dân của một đất nước đã biết đến những ngày tốt đẹp hơn, không chịu từ bỏ quan điểm coi đất nước chúng ta là một hòn đảo của chủ nghĩa ngoại lệ trong một biển bất công, bất hợp pháp, thiếu hiểu biết và tội phạm. Khi chúng tôi nhâm nhi cà phê, đi vòng quanh bạn hoặc thưởng thức một ly rượu tannat, chúng ta khoe khoang về những thành tựu lịch sử của đất nước chúng ta về các quyền xã hội và giáo dục, chúng ta đưa ra một số thống kê tích cực đương thời – đánh giá cao nền dân chủ, chủ nghĩa vô thần hay chủ nghĩa thế tục của các thể chế của chúng ta – và, tất nhiên, chúng ta nhớ lại những chiến thắng cũ trên sân bóng. Nếu những người bạn đồng hành của chúng tôi tỏ ra không ấn tượng với danh sách những thành tựu này, nếu họ không bị lay chuyển bởi chuỗi ngoại lệ này, thì chúng tôi sẽ đưa ra một sự thật rằng, ít nhất là trong một thời gian, đã giúp đất nước chúng tôi có một vị trí trong Sách kỷ lục Guinness: hoạt động El Abuso.
Đó là năm 1971 và mặc dù chế độ độc tài chưa lên nắm quyền, nhưng nó đã rình rập. El Abuso là mật danh hài hước ranh mãnh do những kẻ chủ mưu đặt ra cho cuộc vượt ngục hơn một trăm tù nhân chính trị khỏi Nhà tù Punta Carretas ngay trước khi chế độ độc tài quân sự lên nắm quyền. Sử thi, đáng kinh ngạc, đậm chất điện ảnh, chiến dịch đã giải thoát cho 111 nhà hoạt động chính trị, bao gồm cả các nhà lãnh đạo của Movimiento de Liberación Nacional-Tupamaros, giáng một đòn vào chính phủ và làm cả nước choáng váng. Các tờ báo, với những bức ảnh đen trắng, kể lại rằng, vào ngày 6 tháng 9, người dân Uruguay đã thức dậy với một tin tức đầy kịch tính: cuộc vượt ngục khỏi Nhà tù Punta Carretas (một nhà tù an ninh cao được xây dựng vào đầu thế kỷ 20 và nằm không xa trung tâm thành phố). ), một cơ sở đã nổi tiếng được năm phút vào năm 1931 khi một nhóm tám người theo chủ nghĩa vô chính phủ đào đường hầm thoát ra ngoài.
Trong vụ vượt ngục năm 1971, các tù nhân đã chui qua song sắt, khoan xi măng, đào đất, làm đèn lồng, chống đỡ và thông gió cho lối đi và xây dựng một đường hầm dài 50 thước Anh dẫn từ phòng giam 73, ở tầng trệt, đi qua bên dưới Calle Solano. García và xuất hiện trong một dinh thự riêng. Sáng hôm đó, những người chủ của ngôi nhà chứng kiến hơn một trăm người chui qua một cái lỗ trên sàn có kích thước 20 inch x 24. Một giờ sau khi trốn thoát, họ đã báo cảnh sát, họ không tin họ cho đến khi một cuộc kiểm tra phát hiện ra rất nhiều người trống rỗng. các phòng giam, và một cuộc đếm đầu người xác nhận rằng 111 tù nhân của nhà tù vắng mặt. Đáng kinh ngạc, công việc kỹ thuật để đào đường hầm đã không được chú ý, và cuộc vượt ngục diễn ra mà không có một phát súng nào được bắn. Sau đó, chính phủ kêu gọi quân đội can thiệp vào cuộc chiến chống lại các nhóm vũ trang, và có thể trong khoảng thời gian này, tên khét tiếng Órgano Coordinador de Operaciones Antisubversivas đã được tạo ra và giao nhiệm vụ đàn áp phe đối lập.
Nhiều năm sau, sau khi nền dân chủ được thiết lập lại, một số du kích trốn thoát qua đường hầm đã đến nắm giữ các vị trí trong chính phủ. Một trong những người trốn thoát, José Pepe Mujica, được bầu làm tổng thống năm 2009, trong khi một người khác, Eleuterio Fernández Huidobro, trở thành Bộ trưởng Bộ Quốc phòng.
Chín năm sau khi chế độ độc tài kết thúc, một trung tâm mua sắm được xây dựng trên địa điểm của nhà tù. “Chúng tôi không muốn đồng cảm với nhà tù, mặc dù chúng tôi đã duy trì một số yếu tố kiến trúc của nó,” một trong những nhà phát triển của Khu mua sắm Punta Carretas giải thích, người này nói thêm, “Ý tưởng của chúng tôi là luôn kết hợp trung tâm mua sắm với các giá trị tự do và truyền thống. Chúng tôi đã biến một nhà tù thành một không gian hoàn toàn tự do.” Cựu tổng thống, José Pepe Mujica, đưa ra một quan điểm khác. “Đây là một tượng đài của nỗi đau và sự đơn điệu, và ngày nay nó mang dáng vẻ lễ hội. Cùng những viên đá nhưng với màu sơn khác nhau.”
Ở trung tâm, không có dấu vết của đường hầm Tupamaros, không có liên quan đến Chiến dịch El Abuso, không có gì để nhớ lại một trong những vụ bẻ khóa quan trọng nhất trong lịch sử là gì. một phần của chúng tôi paisitoquá khứ đã bị xóa.
Đặt Sách The Hand That Feeds You (Ursula Lopez Mystery, 2) Giá Tốt, Mua Sách The Hand That Feeds You (Ursula Lopez Mystery, 2) Giá Rẻ, Đọc Sách The Hand That Feeds You (Ursula Lopez Mystery, 2), Sách The Hand That Feeds You (Ursula Lopez Mystery, 2) Vietsub, The Hand That Feeds You (Ursula Lopez Mystery, 2) Phê Truyện, The Hand That Feeds You (Ursula Lopez Mystery, 2) Tiki, The Hand That Feeds You (Ursula Lopez Mystery, 2) Lazada, The Hand That Feeds You (Ursula Lopez Mystery, 2) Shopee, The Hand That Feeds You (Ursula Lopez Mystery, 2) Phê Phim, Download The Hand That Feeds You (Ursula Lopez Mystery, 2), Xem The Hand That Feeds You (Ursula Lopez Mystery, 2) Miễn Phí, The Hand That Feeds You (Ursula Lopez Mystery, 2) Amazon, The Hand That Feeds You (Ursula Lopez Mystery, 2) Ebay, The Hand That Feeds You (Ursula Lopez Mystery, 2) Tiếng Việt, Đánh Giá The Hand That Feeds You (Ursula Lopez Mystery, 2), Review The Hand That Feeds You (Ursula Lopez Mystery, 2), The Hand That Feeds You (Ursula Lopez Mystery, 2) Bản Tiếng Anh...
Đánh giá
Chưa có đánh giá nào.